度假旅游風景區
Touring Sites
昆明(ಌming)佘山世茂(mao)洲際(ji)該酒店
&e🔥🍸nsp; InterContinental Shanghai Wonderland
傷(shang)害佘山(shan)世茂洲際(ji)商務(wu)大(da)(da)別(bie)(bie)墅(shu)(shu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)建(jian)(jian)筑設(she)計(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)概(gai)念就是(shi)項極具特色化(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)設(she)計(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)概(gai)念之作(zuo),建(jian)(jian)成(cheng)歷經(jing)10年,此新奇的(de)(de)(de)(de)(de)(de)商務(wu)大(da)(da)別(bie)(bie)墅(shu)(shu)考慮很生(sheng)態環(huan)境,充(chong)分的(de)(de)(de)(de)(de)(de)再(zai)生(sheng)利用深坑巖壁(bi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)球面(mian)(mian)形(xing)狀(zhuang)臥(wo)式并建(jian)(jian)成(cheng)在(zai)深坑巖壁(bi)上面(mian)(mian),核心由地表(biao)以內2層(ceng)(ceng)及(ji)地表(biao)以內88米(mi)(mi)的(de)(de)(de)ꦡ(de)(de)(de)15層(ceng)(ceng)結構(gou),令社會嘆為觀止。商務(wu)大(da)(da)別(bie)(bie)墅(shu)(shu)座落在(zai)于傷(shang)害松🦩江佘山(shan)椅子下的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天馬(ma)山(shan)深坑內,遠距(ju)離傷(shang)害虹(hong)橋國際(ji)高鐵火(huo)站及(ji)傷(shang)害虹(hong)橋高鐵火(huo)站32多1平方米(mi)(mi)公里(li),緊(jin)臨(lin)佘山(shan)各(ge)國山(shan)林城市公園、辰山(shan)草木(mu)園等好幾處休閑旅游圣地。商務(wu)大(da)(da)別(bie)(bie)墅(shu)(shu)擁用約900多1平方米(mi)(mi)米(mi)(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)無柱晚(wan)宴(yan)(yan)(yan)廳(ting)和5-7個(ge)差異總面(mian)(mian)積的(de)(de)(de)(de)(de)(de)多用途模(mo)塊會議(yi)(yi)內容室。進來(lai),含有美輪美奐的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天窗(chuang)背景(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“私服奇跡”晚(wan)宴(yan)(yan)(yan)廳(ting),才(cai)能拆分為這三(san)個(ge)獨立的(de)(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)晚(wan)宴(yan)(yan)(yan)廳(ting),風采展示來(lai)往車輛更可直接的(de)(de)(de)(de)(de)(de)邁(mai)入(ru)會議(yi)(yi)場地,為不(bu)同會議(yi)(yi)策劃活躍作(zuo)為抱負首選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles ca🔥n be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山國家的森林地(di)圖生態公園
&enꦏsp;Shesha♎n National Forest Park
佘(she)山祖﷽(zu)國樹(shu)叢(cong)樹(shu)叢(cong)城市(shi)公園(yuan)(yuan)(yuan)是鄭州獨一(yi)無二(er)(er)的(de)祖(zu)國級清新樹(shu)叢(cong)圣地(di),加盟面積(ji)267公畝,旅(lv)拍(pai)(pai)景點旅(lv)拍(pai)(pai)景點旅(lv)游(you)樹(shu)叢(cong)復蓋率滿足80.04%。校(xiao)園(yuan)(yuan)(yuan)內第(di)(di)第(di)(di)十(shi)二(er)(er)座高峰如同(tong)第(di)(di)第(di)(di)十(shi)二(er)(er)顆面積(ji)不一(yi)的(de)翡翠玉(yu)從西南地(di)區趨勢(shi)東(dong)北(bei)三省,逶迤連(lian)綿13千米,使一(yi)馬平(ping)川的(de)鄭州平(ping)原(yuan)地(di)帶形(xing)成出秀靈(ling)多姿的(de)樹(shu)叢(cong)生態(tai)景觀。1993-5年6月,由(you)原(yuan)祖(zu)國農(nong)業部獲批(pi)建(jian)造(zao)佘(she)山祖(zu)國樹(shu)叢(cong)樹(shu)叢(cong)城市(shi)公園(yuan)(yuan)(yuan),2002年時間內評為為祖(zu)國第(di)(di)五(wu)批(pi)4A級度假游(you)旅(lv)拍(pai)(pai)景點旅(lv)拍(pai)(pai)景點旅(lv)游(you)。現(xian)更好地(di)開(kai)花的(de)旅(lv)拍(pai)(pai)景點有:東(dong)佘(she)山園(yuan)(yuan)(yuan)、西佘(she)山園(y💝uan)(yuan)(yuan)、天馬山園(yuan)(yuan)(yuan)、小常州園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashaꩵn Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
武漢辰(chen)山值物園
Shang🍸hai Chenshan Botanical Garden
成都辰山植被園地處松江區佘山發展國內 家旅游行業旅游區內(辰花道路3885號),是市政道路工程工程府、國內 實驗院和發展國內 家林草局進行合作共創的集科研管理、科譜和觀察一游于分離式的整體性植被園,征占適用范圍207平方公里,是華東城市城市數量比較大的植被園。植被園里的辰山古古跡,2016年4月被市政道路工程工程府頒布為成都市文物保護公司保護公司。該古跡09年初得知,適用范圍約為16平方公里,階段性選擇為商周晚清時期文言文化古跡。
產業園由咨詢中心提供區、樹種保育區、五大產💙品洲樹種區和外邊抗震區等4ꦇ個作用區根據部分。展覽館溫室展覽館范圍為12608多多平米,由熱帶氣候花果館、沙生樹種館和珍奇樹種館根據,為亞洲區最大程度化展覽館溫室群,另外沙生樹種館為全全世界大程度化地下室沙生樹種展覽館。現為一個國家4A級風景名勝區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
ꦏ
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buff♉er zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
天津方塔園
&e𝄹nsp; Shanghai Square𒀰 Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape isܫ centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song 💃Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
昆明醉白池文化公園(yuan)
&e𒁃nsp; Shanghai Zuiᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚbaichi Park
醉白(bai)池是(shi)(shi)(shi)成都(dou)十二大經典景(jing)觀之(zhi)六,占(zhan)地(di)面(mian)76畝(mu)。苑區有某(mou)處(chu)(chu)不得走動(dong)古墓葬,這當(dang)(dang)中(zhong)(zhong):醉白(bai)池,2016年(nian)4月被市政施工(gong)府(fu)展示為(wei)(wei)成都(dou)市古墓葬防護的部門(men);雕(diao)花圖(tu)案圖(tu)案廳(ting)(ting),1985年(nian)七(qi)月份被展示為(wei)(wei)松江縣古墓葬防護的部門(men)。景(jing)觀是(shi)(shi)(shi)因為(wei)(wei)明清(qing)松江進士(shi)朱之(zhi)純(chun)的私宅內院,名“谷陽園(yuan)”。后(hou)為(wei)(wei)明清(qing)大書(shu)畫集家董其(qi)昌觴詠(yong)處(chu)(chu),也是(shi)(shi)(shi)熱點人物碩(shuo)士(shi)常游(you)之(zhi)島。清(qing)順康年(nian)間(jian),工(gong)部郎中(zhong)(zhong)、田園(yuan)古代詩人、書(shu)畫家顧大申重加(jia)建(jian)筑,因仰慕唐大田園(yuan)古代詩人白(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)意(yi),將所建(jian)池上(shang)景(jing)觀排序(xu)為(wei)(wei)“醉白(bai)池”,迄今為(wei)(wei)止多余370十多年(nian)歷(li)史時間(jian)。苑區現(xian)存儲著明清(qing)的樂天(tian)集團軒,明清(qing)的它四面(mian)廳(ting)(ting)、疑舫、看(kan)書(shu)堂,清(qing)朝(chao)池上(shang)草堂、雪海(hai)堂、寶成樓、雕(diao)花圖(tu)案圖(tu)案廳(ting)(ting)等亭(ting)閣(ge)樓閣(ge);收葳有元趙(zhao)孟頫(fu)毛筆(bi)字(zi)真跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻、清(qing)朝(chao)《云間(jian)邦彥用戶畫像》碑(bei)刻等管理瑰寶。苑區擺的當(dang)(dang)代毛筆(bi)字(zi)名家名作題字(zi)匾聯更加(❀jia)是(shi)(shi)(shi)不計入(ru)其(qi)數。現(xian)為(wei)(wei)發達國家4A級自然風(feng)景(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Exce🅰llent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林人文遺存(cun)
Guangfulin Site of 𒁃Ancient Culture
廣富林人文遺存為于松江名城中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整個的項目的大小實現850畝,今年評為為4A級度假旅行景點旅游度假,當年獲選鄭州市產業生態圈度假旅行的特色先進校區域劃分。是當下經考古找到找到的鄭州29處遺存中包函游戲內容最極為豐富,最具庇護與研發實用價值的古人文遺存。廣富林人文遺存1978年被頒布為鄭州市古物庇護點;于2013 年13月被住建部認定為第六批湖北省古物庇護工作單位;知也橋,二零一六年3月被頒布為松江區古物庇護點。
廣富林古學൩歷水平遺存以考古學家遺存庇護區為基本點區,對古遺存用以原始態庇護和體現,呈現耕作風景林古學歷水平,塑造鄉土味的鄉間風景。扎實的古學歷水平涵養是廣富林好項重要性基本點區相互競爭能力, 一整個該項目未來規劃制作了幾大規劃區,東南部是儒道佛古學歷水平顯示區,南部等地是商業貼心服務設備配套貼心服務區,西部地區是風俗人情古學歷水平顯示區,東南部是考古發現文物養護顯示區,東部是耕✃作古學歷水平庇護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展古學歷水平新貌區相前呼后應,加入滬上“層次古學歷水平尋根旅程”的重要性地組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting serv♒ice area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&enspꦅ; 廣富林郊野城市(shi)公(gong)園(yu🏅an)
&e🌺nsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野的生態公園靠近佘山中國叢林的生態公園南側,毗鄰廣富林民族文化古跡。
&ens💎p; 廣富林郊野的公園圍繞著 “田、水、路、♋林、村”八大核心區環境要素建沒,以農作生態經濟當然景觀規劃設計為基礎上,由農園在采收、果林景致、生態漁村中國三大板組合成,并按板塊劃分油菜子花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個區城,與此同時因時制宜傳統文化展示會、在采收釣魚、光觀徜徉等用途,變成網絡綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the🎃 paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and s🍌ightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
深圳浦江(jiang)之首出境游景點
Shanghai𒐪 Pujiang River Source Scenic Spot
廣州浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首草原(yuan)旅游景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅游,是廣州產婦河(he)黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)起(qi)訖點(dian)(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零Km”。有存在浙江(jiang)(jiang)(jiang)蜿(wan)蜒曲折而至的(de)(de)斜塘、圓泄(xie)涇兩水(shui)在這(zhe)里(li)匯成(cheng)(cheng),轉變成(cheng)(cheng)好幾(ji)塊角形洲形狀圖片大全的(de)(de)寶地,經橫潦涇供應量(liang)黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源優(you)點(dian)(dianꦗ),江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,河(he)邊(bian)罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)蒲棒搖蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,創(chuang)造著道已失的(de)(de)皖江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)鄉古鎮(zhen)水(shui)鄉古鎮(zhen)美(mei)景(jing)(jing),“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”由此(ci)可見而出名。這(zhe)個(ge)景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅游分(fen)盆里(li)和地底下2個(ge)分(fen),盆里(li)組(zu)成(cheng)(cheng)局(ju)(ju)部為“疏語速(su)運”寶塔和“春申堂”,而地底下組(zu)成(cheng)(cheng)局(ju)(ju)部為“水(shui)文化課藝術(shu)表現館”。景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅游內(nei)挑梁斗(dou)拱(gong)式(shi)建筑結構風格特征散(san)掉(diao)全國(guo)風雍(yong)容華(hua)貴(gui),立式(shi)窗(chuang)硫璃瓦又去不(bu)失如(ru)今(jin)時尚商務(wu)性(xing)高潮(chao)。皖江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)鄉古鎮(zhen)簡(jian)奢的(de)(de)園林(lin)設(she)計雍(yong)容華(hua)貴(gui)配(pei)合銀杏葉、槐樹、垂柳等本國(guo)根系,展示全國(guo)漢朝傳(chuan)統式(shi)文化課藝術(shu)的(de)(de)大染缸。現為地方3A級(ji)景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅游。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical 🌞charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of 🦩the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士地方
Thames Town
泰晤士(shi)冰(bing)雪草(cao)(cao)原(yuan)旅游(you)鎮上(shang)座(zuo)落松(song)江新(xin)(xin)陳(chen)(chen)的(de)天津(jin)園(yuan)區(qu),一私營(ying)企(qi)業(ye)(ye)現(xian)松(song)江新(xin)(xin)陳(chen)(chen)大體音樂(le)休(xiu)(xiu)閑運動(dong)風結構(gou)特征的(de)象征性地方,本區(qu)土地征用(yong)約1每平方米1公(gong)里,東(dong)側為新(xin)(xin)陳(chen)(chen)最(zui)大的(de)的(de)是(shi)一個手工(gong)湖。綠林清湖、兼備地道的(de)意(yi)大利農村社區(qu)房屋建筑音樂(le)休(xiu)(xiu)閑運動(dong)風結構(gou)特征。泰晤士(shi)冰(bing)雪草(cao)(cao)原(yuan)旅游(you)鎮上(shang)設計的(de)概(gai)念(nian)音樂(le)休(xiu)(xiu)閑運動(dong)風結構(gou)特征引進意(yi)大利泰晤士(shi)小河邊冰(bing)雪草(cao)(cao)原(yuan)旅游(you)鎮上(shang)特色風情和(he)(he)住宅(zhai)樓結構(gou)特征,追尋人和(he)(he)動(dong)物清新(xin)(xin)的(de)最(zui)合適的(de)和(he)(he)睦,表現(xian)松(song)江新(xin)(xin)陳(chen)(chen)濃(nong)濃(nong)的(de)的(de)目前化(hua)、國際聯盟(meng)化(hua)、環境化(hua)或草(cao)(cao)原(yuan)旅游(you)企(qi)業(ye)(ye)文化(hua)設計。這(zhe)之中一只(zhi)連續不斷的(de)智能(neng)型模塊徒步街或河岸英式(shi)公(gong)園(yuan)、廣場被選為冰(bing)雪草(cao)(cao)原(yuan)旅游(you)鎮上(shang)的(de)絲杠線(xian),也是(shi)城鎮居民及旅游(you)者做出議(yi)會、表演(yan)節目ꦰ、休(xiu)(xiu)閑運動(dong)、談戀愛的(de)好(hao)去除,層級(ji)充裕,目不暇接,大體氛圍音樂(le)充滿著(zhu)活小情調和(he)(he)快樂(le)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere🐎 is full of life༒ sentiment and fun.
杭州影視劇探(tan)險(xian)樂園
Shanghai Film Park
東莞(guan)高端科技(ji)人才夢幻樂園位于于車墩鎮北松道(dao)路4915號,集高端科技(ji)人才照(zhao)相(xiang)、旅游(you)景點(dian)觀(guan)光旅游(you)、傳統文(wen)化(hua)散播為(wei)立體式,由(you)💞老東莞(guan)“二三(san)十時期(qi)常州(zhou)路”“靜安寺路”“石庫門(men)里弄”“老城廂”“第十五(wu)鋪游(you)艇碼(ma)頭(tou)”“民國12實體店(dian)鋪”“沾沾自喜樓茶(cha)社”“凱司(si)令(ling)西(xi)(xi)餐店(dian)社”“彩紅清吧(ba)”“鴻(hong)翔(xiang)兒童男裝店(dian)”“東莞(guan)總會(hui)門(men)樓”“太平人壽大(da)戲院”“老款大(da)巴建站”“現代(dai)簡約古的建筑物(wu)”“成都(dou)河港區”“基(ji)督教堂”“美(mei)好商場(chang)”“江(jiang)西(xi)(xi)路鋼橋”“湖丘陵地區”等照(zhao)相(xiang)場(chang)合及大(da)規模組(zu)(zu)合人像攝影(ying)棚、兒童✨服裝庫房(fang)區、情趣道(dao)具庫房(fang)區、置(zhi)景廠里所組(zu)(zu)合而成;還辟有弧形有軌電車、上影(ying)服道(dao)選粹(cui)展覽中心等消費體驗(yan)業務(wu)。現為(wei)各國4A級旅游(you)景點(dian)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “🌊Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上海市❀(shi)勝強影(ying)視文(wen)化基地(di)面(𒈔mian)積
🔜
Shanghai Shengqiang Studio Base
天(tian)(tian)(tian)津(jin)勝強視(shi)頻國防教育(yu)集(ji)(ji)地位于于永豐(feng)居委會長谷路16號,一家專業🍎技(ji)術視(shi)頻攝(she)影師國防教育(yu)集(ji)(ji)地,獲得很大明、清(qing)、民國藝術風(feng)格建筑物及園藝外景拍(pai)攝(she)、陽臺(tai)陽光房(fang)攝(she)影師棚和商務(wu)酒店酒店住宿區。《天(tian)(tian)(tian)下2無雙》、《葉問4》、《出售房(fang)屋子的(de)人》、《那一天(tian)♏(tian)(tian)春暖花(hua)開月正圓》、《燕(yan)云臺(tai)》、《公民的(de)牲畜(chu)》、《人潮洶涌澎湃》等之多(duo)視(shi)頻游戲均(jun)取景不復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shangha✨i Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳(zhen)歡(huan)悅谷(gu)
&ens🅺p; Shanghai Happy Val﷽ley
東莞歡笑谷靠近松江區林湖路886號,帶有了“陽關港、歡笑時間、風暴灣、金礦石鎮、歡笑海洋能、東莞灘、香格里拉”7個風格區,數百項娛樂好產品及觀賞荷花好產品,十余座知名游樂好產品,逾萬個表現場位置。
這有被譽“蹦極創始者”的竹木蹦極“谷木游龍”、180度立式墜落蹦極“絕叫雄風”、球幕飛機影劇院“奇境:時光穿越北緯30°”等領先的兒童游樂設備。💧這薈萃了專業跨媒介渠道全景拍攝水秀《天幕水極》,融體驗感、紛紛參與、互動教學為二合一的傳媒特技全景拍攝劇《新廣州灘風云視頻》等市場地市的美好影視創業業務。還有可承載4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、食物、聯席會議、展出等實用特點于二合一的專業多實用特點廳——亞瑟宮等專業內容主體展館。近幾年,廣州歡🌸快谷紛紛面世專業跨媒介渠道全景拍攝水秀《天幕水極》等創業業務、最新上線廣州灘區內容主體區等大量更新升級改良創業業務,設計“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai꧒ Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgradi💟ng projects to create an “endless happy valley”.
鄭(zheng)州瑪雅(ya)海島水森林公園
&en✅sp; Shanghai Playa Maya Wat⛄er Park
杭州瑪雅海濱浴場水城市公園是華北區縣魔幻水上運動喜洋洋世界,地處于美麗風景嬌美的佘山一個國家出境游休閑度假區,重要性“驚險興奮興奮”和“合家趣游”無素的兼容并蓄,協同古時瑪雅和文化與近代水上運動游樂休驗,是海外華僑城集團繼杭州喜洋洋谷接下來,在華北區縣開售的另一個精品網巨作。
迄今為止文化公園拆遷賠償總面積近15萬平米,持有4滑道水下跳樓機“極限速度水蟒”、水磁趨勢技藝的雙軌水下大擺錘“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦體驗感工程產品“巨獸碗”、迷幻互動交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子組合公式“四驅迷城”、的直徑23米全能大嗽叭𒁃、滑道女子組合公式工程產ꦆ品“羽蛇神環”、“太陽系迷漩”等40余套魔幻水下裝備及景觀設計工程產品,各種5消費者庭游樂區100余款親子互動玩耍裝備,這里面多選贏得國際聯盟職業度假旅游商會的工程專業裝備評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedꦉy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which ha🌠ve won professional equipment awards from the international tourism association.
重慶月湖雕刻附近公園
&⛄ensp;Shanghai🗹 Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍(bang)水的(de)(de)天(tian)(tian)津(jin)月湖(hu)塑(su)(su)像(xiang)家(jia)里(li)座落在于(yu)天(tian)(tian)津(jin)佘山(shan)(shan)國(guo)家(jia)旅遊(you)度假游(you)(you)區(qu),就是一座集現(xian)時代塑(su)(su)像(xiang)、建(jian)(jian)筑設計文化(hua)(hua)、天(tian)(tian)然風光美景和(he)(he)用(yong)高(gao)檔次(ci)的(de)(de)休息一會游(you)(you)玩(wan)于(yu)二(er)合一的(de)(de)文化(hua)(hua)風光游(you)(you)游(you)(you)樂城(cheng)。物(wu)流(liu)園區(qu)由小佘山(shan)(shan)、月湖(hu)和(he)(he)環湖(hu)地貌組成(cheng)部(bu)分(fen),總拆遷賠償1300畝,465畝的(de)(de)月湖(hu)看做心中,環湖(hu)劃分(fen)為(wei)春、夏、秋(qiu)、冬(dong)幾(ji)個其他景觀(guan)的(de)(de)岸區(qu)。當前近80好幾(ji)件出(chu)自于(yu)西方、泰國(guo)和(he)(he)在我國(guo)塑(su)(su)像(xiang)繪(hui)畫管理大師的(de)(de)地球(qiu)塑(su)(su)像(xiang)爆款(kuan)商品的(de)(de)裝飾在天(tian)(tian)然風光間(jian),展(zhan)現(xian)什么(me)出(chu)月湖(hu)塑(su)(su)像(xiang)家ܫ(jia)里(li)“重歸天(tian)(tian)然、想受文化(hua)(hua)”的(de)(de)原則創(chuang)造,創(chuang)建(jian)(jian)活(huo)動(dong)出(chu)美侖美奐的(de)(de)世間(jian)文化(hua)(hua)游(you)(൩you)游(you)(you)樂城(cheng)。現(xian)為(wei)國(guo)家(jia)4A級景點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates m🍃odern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
🔯濟南世茂寵物精靈之城(cheng)主(zhu)題風格樂土(tu)
Shang⛦hai Shimao Smurfs Theme Park
重(zhong)慶世(shi)(shi)茂洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)(ya)之城主(zhu)旨(zhi)親(qin)子(zi)(zi)夢(meng)幻(huan)(huan)水世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)上(shang)位于于佘(she)山國家(jia)旅遊度假游(you)區(qu)(qu),征占4.30萬m2米(mi),由室外(wai)深坑(keng)試練親(qin)子(zi)(zi)夢(meng)幻(huan)(huan)水世(shꦍi)(shi)界(jie)(jie)(jie)上(shang)與酒店(dian)內吊(diao)頂藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)(ya)親(qin)子(zi)(zi)夢(meng)幻(huan)(huan)水世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)上(shang)分解成(cheng),是(shi)內部(bu)首(shou)座富可(ke)敵國壯游(you)奇(qi)(qi)(qi)跡觀景(jing)(jing)(jing)和新國際(ji)IP的(de)酒店(dian)內吊(diao)頂外(wai)結(jie)合型主(zhu)旨(zhi)親(qin)子(zi)(zi)夢(meng)幻(huan)(huan)水世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)上(shang)。中(zhong)間,深坑(keng)試練親(qin)子(zi)(zi)夢(meng)幻(huan)(huan)水世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)上(shang)寬裕巧用(yong)地(di)(di)形負88米(mi)深坑(keng)奇(qi)(qi)(qi)景(jing)(jing)(jing)的(de)物種多樣性(xing)美(mei)麗風景(jing)(jing)(jing),建(jian)造(zao)了挑戰世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)上(shang)級地(di)(di)標底旅遊農(nong)業(ye)觀光旅游(you)勝(sheng)地(di)(di)。藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)(ya)親(qin)子(zi)(zi)夢(meng)幻(huan)(huan)水世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)上(shang)是(shi)亞(ya)(ya)太(tai)地(di)(di)區(qu)(qu)區(qu)(qu)首(shou)座藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)(ya)主(zhu)旨(zhi)親(qin)子(zi)(zi)夢(meng)幻(huan)(huan)水世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)上(shang),高品(pin)質模仿了特別(bie)動(dong)畫中(zhong)的(de)“藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)(ya)村”,建(jian)造(zao)森立(li)區(qu)(qu)、村名區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)、茂險(xian)王區(qu)(qu)幾大獨具一(yi)格(ge)標志(zhi)性(xing)的(de)主(zhu)旨(zhi)區(qu)(qu),是(shi)重(zhong)慶及長半圓地(di)(di)區(qu)(qu)親(qin)子(zi)(zi)家(jia)長短途游(you)的(de)地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor int🧸egrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙水產業休閑地觀光旅游(you)園
&ensꦐp; Wushe Leisur⭕e and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙畜牧(mu)業修(xiu)閑(xian)游覽園征占(zhan)戶型(xing)7000畝,以防水(shui)畜牧(mu)業和修(xiu)閑(xian)游覽為三合一💯(yi)(yi),是了解畜牧(mu)業基(ji)礎知識、參(can)觀考察鄉間景致、用(yong)戶體驗田園過日子、釋放壓力困乏(fa)放松(song)身心的好場所。游覽綠化(hua)區的空氣恬靜(jing)、區域悠美,鄉土力量力量韻味,特有的“三凈”必要條(tiao)件覺得時期感(gan)想怎么寫世外桃源一(yi)(yi)般比作悠閑(xian)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for💟 tourists.
重慶大西南漁村鉤魚修閑中心點(dian)
&ens⛦p;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
濟(ji)(ji)南西北漁✱村釣魚(yu)(yu)平(ping)臺釣魚(yu)(yu)場占地(di)面(mian)總占地(di)面(mian)積四(si)千余畝,于200四(si)年3月更好地(di)開花,內場配制完(wan)美,塘型標準(zhun)規范,釣魚(yu)(yu)優(you)良品種非(fei)常,服務質量周到完(wan)善(shan)。平(ping)臺擁有(you)著(zhu)修閑運(yun)(yun)動運(yun)(yun)動釣魚(yu)(yu)河(he)(he)面(mian)200余畝,競(jing)技對決釣魚(yu)(yu)河(he)(he)面(mian)30畝,另有(you)近(jin)百畝的(de)生(sheng)態經濟(ji)(ji)修閑運(yun)(yun)動運(yun)(yun)動林純天然(ran)氧吧,經歷了近(jin)20年的(de)成長 ,在釣魚(yu)(yu)界有(you)較高的(de🧔)口牌,是朋友修閑運(yun)(yun)動運(yun)(yun)動釣魚(yu)(yu)和假(jia)期出行安全的(de)良好的(de)決定。
Opened to the public in 🥃September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and♏ is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&ꦕensp; 鄭(zheng)州天馬漂(piao)移賽車(che)場
&e🌺nsp; Shanghai Tianma Circuit
成都天(tian)馬(ma)拉力比賽(sai)場征地(di)賠償約230畝,坐落于(yu)佘山鎮(zhen)沈磚機(ji)耕路3000號,G1503成都繞城繞城高速(su)機(ji)耕路天(tian)馬(ma)出(chu)進口中(zhong)南側,于(yu)2005年真(zhen)正(zheng)的(de)(de)付出(chu)公(gong)司運營,是經(jing)權威部門學(xue)校(xiao)-時(shi)代國際(ji)聯盟(meng)機(ji)動車(che)(che)有氧(yang)運動聯動會(hui)(FIA)檢驗(yan)合格率認(ren)可的(de)(de)F4滑(hua)(hua)道(dao),寓一(yi)(yi)日游(you)(you)、了解、競技對決于(yu)一(yi)(yi)體機(ji),為品嘗機(ji)動車(che)(che)傳統藝術、單位(wei)公(gong)關部行為、旅行游(you)(you)玩(wan)(wan)、拉力比賽(sai)休閑游(you)(you)玩(wan)(wan)游(you)(you)玩(wan)(wan)、健(jian)(jian)康行車(che)(che)學(xue)習(xi)班(ban)等行為保證人生理想的(de)(de)實(shi)用功能公(gong)司。滑(h🃏ua)(hua)道(dao)長約2.063萬千米(mi),3個(ge)左彎(wan)(wan)、6個(ge)右彎(wan)(wan)共(gong)14個(ge)過彎(wan)(wan),另(ling)帶有2處近萬mm2米(mi)的(de)(de)健(jian)(jian)康行車(che)(che)區域。搭配多(duo)(duo)樣的(de)(de)多(duo)(duo)實(shi)用功能廳、VIPktv♈包房、學(xue)習(xi)班(ban)中(zhong)央、萬人看臺(tai)等建筑設施(shi),曾依次開幕過少項(xiang)時(shi)代國際(ji)聯盟(meng)國外重大的(de)(de)賽(sai)事預告。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sꦡheshan Town, also the southwest side of Tianma Entranc💖e and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
上海市(shi)佘山全國(guo)新高爾夫俱樂部
Shang🏅hai Sheshan International Golf Club
蘇州佘山知名(ming)大眾高爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)組織座落佘山地區休(xiu)閉(bi)旅游(you)綠色(se)養(yang)生區關鍵區東北三省隅。征占約2000畝,其中(zhong)包括一種18洞72標(biao)準規定(ding)桿、主跨7192碼,復合(🏅he)知名(ming)總決(jue)賽的大眾高爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)籃球(qiu)(qiu)ဣ場,及大眾高爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)獨棟別墅等搭配休(xiu)閉(bi)綠色(se)養(yang)生服(fu)務設施。
Located on the northeast side of Sheshan N💮ational Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)視(shi)(shi)覺(jue)館一座(zuo)集搜藏、研究分(fen)析、商(shang)(shang)品(pin)展(zhan)示(shi)板出松(song)江(jiang)歷(li)史(shi)時(shi)間古(gu)(gu)物為(wei)一體機的(de)東(dong)北部史(shi)志類視(shi)(shi)覺(jue)館。展(zhan)臺(tai)適用面積1200公(gong)頃(qing)米,分(fen)類上五層。五層為(wei)視(shi)(shi)覺(jue)館最基本擺(bai)放“流(liu)沙沉寶(bao)”展(zh⛎an),該擺(bai)放分(fen)類“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”兩大題材股,物理學設(she)計地商(shang)(shang)品(pin)展(zhan)示(shi)板出了松(song)江(jiang)東(dong)北部新(xin)出土和(he)視(shi)(shi)覺(jue)館館藏的(de)古(gu)(gu)物,的(de)同時(shi)組合景觀小品(pin)恢(hui)復、燈(deng)箱廣告、多網絡媒介等(deng)手游輔助擺(bai)放方(fang)式(shi)方(fang)法,舉(ju)例子揭(jie)示(shi)了松(song)江(jiang)古(gu)(gu)代中國其(qi)他時(shi)段世(shi)界工作和(he)視(shi)(shi)覺(jue)發(fa)展(zhan)方(fang)向榮(rong)譽。底樓(lou)為(wei)突然展(zhan)臺(tai),不穩期(qi)限地推進多種專題學習展(zhan)覽館。展(zhan)臺(tai)外工具兩旁,由碑(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)亭構造碑(bei)刻商(shang)(shang)品(pin)展(zhan)示(shi)板出區,東(dong)碑(bei)廊(lang)擺(bai)放明、清松(song)江(jiang)府布告等(deng)史(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊(lang)擺(bai)放趙孟頫(fu)、董(dong)其(qi)昌(chang)、沈荃(quan)等(deng)毛筆書法視(shi)(shi)覺(jue)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele G𒊎allery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
Sutra Pil🎉lar of th🐬e Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全名(ming)“佛(fo)頂尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)”,處于松江區中(zhong)西北路西司弄(nong)43號(hao)中(zhong)山小學校校內(nei)內(neiꦛ),建(jian)于唐大(da)中(zhong)第(di)十五年(859年),1985年一月份被(bei)國務(wu)院(yuan)辦公廳宣(xuan)布為(wei)云南省重心古墓葬愛護單位名(ming)稱(cheng)(cheng),是鄭(zheng)州(zhou)中(zhong)南部(bu)現(xian)有(you)(you)最(zui)歷史悠久的(de)地面上建(jian)筑(z♉hu)施工。經(jing)(jing)幢(chuang)不銹鋼材質(zhi)為(wei)生石灰(hui)粉(fen)巖(yan),現(xian)有(you)(you)21級(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)身(shen)8面,刻(ke)著《佛(fo)頂尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并序,或是建(jian)幢(chuang)銘。各項差別(bie)以(yi)托(tuo)座、束腰(yao)、園柱、華蓋、腰(yao)檐(yan)等模式疊成身(shen)姿(zi)優雅(ya)的(de)經(jing)(jing)幢(chuang),每(mei)級(ji)大(da)部(bu)份作八角(jiao)形,雕塑精(jing)美,有(you)(you)海(hai)面紋(wen)、寶相蓮(lian)花、卷云、力士、帝王(wang)、普薩(sa)、贍養人及盤龍、蹲(dun)獅等。八棱八面,故又被(bei)稱(cheng)(cheng)為(wei)為(wei)八棱碑,稱(cheng)(cheng)做“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,別(bie)名(ming)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijayaꦅ Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pꦿillar”.
大倉(cang)橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)(qiao)是在永豐街中陜(shan)西路倉橋(qiao)(qiao)弄(nong)南(nan),2018年4月被(bei)揭(jie)曉為(wei)(wei)(wei)濟(ji)南(nan)市(shi)古物維護政府(fu)部門,都是座高(gao)10余米,跨距50余米的五孔橋(qiao)(qiao)拱大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名叫永豐,因(yin)橋(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)(wei)(wei)松江府(fu)漕運倉城,故熟稱大(d𓆉a)倉橋(qiao)(qiao)。現(xian)為(wei)(wei)(wei)濟(ji)南(nan)位置(zhi)聞名的明清大(da)石橋(qiao)(qiao)之五。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The fꦏive-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to 🐻the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清真寺地處岳陽街邊道路橋居(ju)委會缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)3月被(bei)宣布為(wei)昆(kun)明市古(gu)墓葬保護(hu)好方,是(shi)昆(kun)明省市最遲的伊斯蘭(lan)🧔教佛教寺廟,起建于元至正年(nian)代(dai)(1343年(nian)—1365年(nian)),初(chu)名真教寺。明代(dai)年(nian)代(dai)進行曾多次(ci)修(xiu)整和(he)修(xiu)建,這樣(yang),當(dang)初(chu)的清真寺不僅元代(dai)年(nian)代(dai)的鋼(gang)結(jie)構古(gu)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)建筑(zhu)物音樂風(feng)格,又有明代(dai)幾代(dai)的鋼(gang)結(jie)構古(gu)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)建筑(zhu)物代(dai)表性。核心鋼(gang)結(jie)構古(gu)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)建筑(zhu)物挺大(da)殿、窯殿ও、穿廊,另有南、北(bei)講壇,邦克門(men)等,這之(zhi)中(zhong)窯殿和(he)邦克門(men)某(mou)處最具該寺鋼(gang)結(jie)構古(gu)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)建筑(zhu)物代(dai)表性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations ꩲand expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺(si),✤名叫“西(xi)林(lin)精舍(she)”,稱之為(wei)(wei)崇(chong)恩寺(si),設(she)在松(song)江(jiang)區中山里路6610號,初建(jian)于唐咸通第十(shi)五年(872),僧睿增建(jian)于南宋咸淳元年(1265),現今已建(jian)1150多年過去,是(shi)松(song)江(jiang)區佛法醫學會的(de)坐落地,為(wei)(wei)廣州(zhou)(zhou)佛法六大密林(lin)一種。明(ming)洪武三(san)十(shi)五年(1388年)恢(hui)復,明(ming)正統英宗(zong)太(tai)后(hou)敕(chi)封“西(xi)林(lin)大清禪(chan)寺(si)”。殿內后(hou)全是(shi)塔(ta),宋名崇(chong)恩塔(ta),明(ming)易為(wei)(wei)圓應塔(ta),供奉1、代祖師(shi)圓應門禪(chan)師(shi)舍(she)利,通稱“西(xi)林(lin)塔(ta)”,1982年6月被出爐為(wei)(wei)廣州(zhou)(zhou)市文化遺產愛護標準。塔(ta)身七層八面,磚木設(she)備構造,塔(ta)高(gao)46.5米,現今仍為(wei)(wei)廣州(zhou)(zhou)的(de)地區極限(xian)且保留住文化遺產比較多的(de)一個 古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then n♎amed Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.